Psalms of Solomon 2:15 ἀυθʼ ἰὧν αὐταὶ ἐμιαίωσαν αὑτὰς ἐν φυρμῷ ἀναμίξεως τὴν κοιλίαν μου καὶ τὰ σπλάγχνα μου πονῶ ἐπὶ τούτοις
auth' ihon autai emiaiosan hautas en phyrmoi anamixeos ten koilian mou kai ta splanchna mou pono epi toutoisPsalms of Solomon 2 15
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἀυθʼ
auth' auto--'/genuine-'/auth-'/'-auth/auto-/genuine/authentic/arbitrary/insolence/impulsively/immediately/immediately/immediately/spontaneous/authenticity/spontaneously/self-existent/self-existent/arbitrariness/self-existence/ἈΥΘʼ/ authentic-auth'/genuine-auth'/auth-auth'/auth'-auth/authentic/genuine/authentique/aŭtenta/verdadero/originale/eredeti/autentyczny/original/arbitrary/arbitraire/illégal/willkürlich/arbitrario/spontaneous/spontané/ἈΥΘʼ/ΑΥΘʼ/ ? ἰὧν
ion iodine-ion/iode-ion/io-ion/ion-io/iodine/iode/Jod/yodo/iodio/iodium/jod/iodo/iod/iodisme/iotacism/violet/patience of Job/Ionic/ionien/ionisch/ἼΩΝ/ Io-n/Io-n/io-n/n-io/Io/Io/Io/Io/Io/Io/Io/Io/ἼΩΝ/ΙΩΝ/ ? αὐταὶ
Hautai smug-i/smugly-i/Hauta-i/i-Hauta/smug/smugly/autocracy/bossiness/conceited/complacent/autocratic/complacency/self-evident/imperiousness/authoritarian/full brother/self-evidently/self-satisfied/brother-german/self-insurance/ΑὟΤΑΙ/ corps et biens-Hautai/brother-german-Hautai/Hauta-Hautai/Hautai-Hauta/corps et biens/brother-german/full brother/irmão germano/self-insurance/complacency/complaisance/autocracy/autocratie/autokracja/imperiousness/bossiness/autocratie/spontaneous combustion/self-sufficiency/autarcie/ΑὟΤΑΙ/ΑΥΤΑΙ/ ? ἐμιαίωσαν
emiaiosan emir-aiosan/Emily-aiosan/emi-aiosan/aiosan-emi/emir/Emily/ἘΜΙΑΊΩΣΑΝ/ emir-osan/émir-osan/emi-osan/osan-emi/emir/émir/emiro/Emily/émirat/ἘΜΙΑΊΩΣΑΝ/ΕΜΙΑΙΩΣΑΝ/ ? αὑτὰς
autas smug-s/smugly-s/auta-s/s-auta/smug/smugly/autocracy/bossiness/conceited/complacent/autocratic/complacency/self-evident/imperiousness/authoritarian/full brother/self-evidently/self-satisfied/brother-german/self-insurance/ΑὐΤᾺΣ/ corps et biens-autas/brother-german-autas/auta-autas/autas-auta/corps et biens/brother-german/full brother/irmão germano/self-insurance/complacency/complaisance/autocracy/autocratie/autokracja/imperiousness/bossiness/autocratie/spontaneous combustion/self-sufficiency/autarcie/ΑὐΤᾺΣ/ΑυΤΑΣ/ ? ἐν
EN IN ? φυρμῷ
phyrmoi paste-moi/wasted-moi/phyr-moi/moi-phyr/paste/wasted/wastage/promiscuously/ΦΥΡΜῷ/ wastage-yrmoi/promiscuously-yrmoi/phyr-yrmoi/yrmoi-phyr/wastage/promiscuously/wasted/paste/ΦΥΡΜῷ/ΦΥΡΜω/ ? ἀναμίξεως
anamixeos and apiece by each every man in-mixeos/ana-mixeos//and apiece by each every man in/ἈΝΑΜΊΞΕΩΣ/ mixing-Lucifer/mixing-eos/involvement-eos/anamix-eos/eos-anamix/mixing/involvement/interference/ἈΝΑΜΊΞΕΩΣ/ΑΝΑΜΙΞΕΩΣ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? κοιλίαν
koilian belly womb-n/koilia-n//belly womb/ΚΟΙΛΊΑΝ/ belly-n/belly-n/koilia-n/n-koilia/belly/belly/tummy/sit-up/crunch/abdomen/abdominal/ventricle/ΚΟΙΛΊΑΝ/ΚΟΙΛΙΑΝ/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὰ
ta ? σπλάγχνα
splanchna bowel-nchna/visceral-nchna/spla-nchna/nchna-spla/bowel/visceral/ΣΠΛΆΓΧΝΑ/ visceral-anchna/viscéral-anchna/spla-anchna/anchna-spla/visceral/viscéral/bowel/entrailles/ΣΠΛΆΓΧΝΑ/ΣΠΛΑΓΧΝΑ/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/ ? πονῶ
ponoi pain-oi/ache-oi/pon-oi/oi-pon/pain/ache/hurt/guile/point/mouse/mouse/craft/poncho/tricky/slyness/rathole/pontiff/cunning/cunning/foxiness/ΠΌΝῼ/ mouse-ponoi/mus-ponoi/pon-ponoi/ponoi-pon/mouse/mus/muis/souris/Maus/mus/muso/muso/ratón/sorcio/topo/ratolí/mus/tikus/ch’o’/mus/ΠΌΝῼ/ΠΟΝΩ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τούτοις
toutois such them there in with these/such them there in with these/ΤΟΎΤΟΙΣ/ this-is/touto-is/is-touto/this/ΤΟΎΤΟΙΣ/ΤΟΥΤΟΙΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame